La grève est finie ?
Wczoraj (piątek, 23 listopada) traffic był quasi normal, czyli ruch prawie normalny. Po prawie dwutygodniowej przerwie znów miałem zajęcia. Nie wiemy dlaczego, ale zamiast na uczelni, to w siedzibie wydawnictwa Vuibert. Od 9h00 do 18h00. Nie muszę chyba mówić, że byłem bardzo zmęczony (zwłaszcza, że niewiele spałem). Siedzę przed kompem i działam w InDesignie. Coraz więcej nowych funkcji odkrywam. Ehh, gdybym miał podręcznik (najprawdopodbniej brat mi przywiezie na święta). Podręcznik ma nazewnictwo polskie i angielskie, ja pracuję w wersji angielskiej, a w jakim języku oprogramowanie mają wydawnictwa? Zobaczymy. Na razie szukam odpowiedników.
Dzisiaj rozpracowalem:
Linie cięcia - Crop Marks
Znaczniki spadu - Bleed Marks (Bleed = fr. Page à fonds perdus)
Pasery - Registration Marks
Paski koloru - Color Bars
Informacje o stronie - Page Information
Nie było to aż takie trudne. Jeśli ktoś wie, jakie odpowiedniki mają te pojęcia w języku francuskim, będę wdzięczny za pozostawienie tej informacji w komentarzach.
sobota, 24 listopada 2007
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
1 komentarz:
Zupelnie przypadkiem tu trafilam i czytam, czytam... Zazdroszcze Ci strrrasznie tego erasmusa ;) Ja bylam na Paris 12 w Créteil rok (mniej ladna okolica niz Torcy i Marne la Valée :P)... i szkoda, ze to sie skonczylo. Ale wspolczuje tego strajku :| Dlatego trzymam kciuki (mimo, ze tych wyrazen nie znam,ktore dales do przetlumaczenia ;)
I na pewno bede wpadac i sledzic Twoje erasmusowe losy :)
Powodzenia i pozdrawiam!
Prześlij komentarz